Then, we also have the abbey beers, so the abbey beers are not made by monks, but they are made according to an ancestral recipe that was used in the abbey during the Middle Ages. There are also these abbey beers. There are many, many of them. Here, it's just the recipe in a way.
Then, there is brown, blonde, amber, white too, so there you go. There are many kinds of beers, which means that we can say without Belgian chauvinism this time, but that we should leave the beers to us. We have chocolate, but the Swiss also make good chocolate. The Germans make beer. The French make beer. The English make beer. But we do have a variety, a very large variety of beer, especially for a small person. In terms of variety, it's quite important. Do Walloons and Flemings speak to each other in English?
M: Next interesting question: do the Walloons and the Flemish speak to each other in English? What language do they speak to each other, given that the Walloons speak French and the Flemish speak Dutch? B: Well, I'll say that it happens, it's happening more and more, especially among young people, I would say, who are more and more familiar with English.
They have more and more ease in speaking English because of music, movies, TV shows, etc. So, generally young people live English in a more concrete way because they also learn it at school than learning Dutch which for us French speakers is very widespread. Well, we watch French programs on television, French music is very widespread compared to Dutch. So for young people, it is often difficult to speak Dutch. They are simply less confronted with it on a daily basis and for Dutch speakers, well, it's not easy to speak French either because, as you know, as learners of French, it's much more difficult than English.
So, very often they communicate in English. Now, what we must also underline is that dialects are getting lost and it's the same thing in France. For example, before in Brussels the dialect: the Brussels dialect which was a mixture of French and Dutch was very much spoken or at least spoken.
My father, without having really learned Dutch at school, was familiar with Dutch because it was easier to mix the two languages. That's something that gets lost, so it does happen. So I wouldn't say that it happens all the time because there is also, I would say, respect for the speaker. I learned Dutch and every time I can make the effort to speak Dutch with Belgians. Afterwards, if we see that it is too difficult and if the Dutch speaker with whom I am speaking knows how to speak French, we try a little in French or sometimes we speak in English.
It's not the rule, it's not done all the time, but it's done. If I work in France, can I say septante and nonante? M: So, the last question: if I work in France can I say septante or nonante. So, that's perhaps more of a question for me, I think. I think that it doesn't pose a problem if a Belgian or a Swiss or even in Quebec we say it, I believe will say septante or nonante. We will understand without any problem of course we won't not understand what he says.
You can do it maybe you will have the right to little jokes because we like, we said it, the French and the Belgians like to joke. There can be little jokes about that. Afterwards, I would advise if we are in the country to use the vocabulary of the country.
I know that when I am in Belgium, when I lived in Belgium, I made the effort to say septante and nonante. It was sometimes difficult. I found myself saying weird things like "nonante-treize", I wanted to say "nonante-trois" and I was mixing it with "quatre-vingt-treize". I know that the Belgians make an effort when they are in France to try to say seventy and ninety.
Even if in your head you have to do a little translation. B: It requires a little mental gymnastics. M: You have to make an effort to use the vocabulary specific to the country. If you can't do it, it's not a big deal, but it's a matter of respect to use the vocabulary of the country. B: Yes, it's always a pleasure. M: It shows that you are making an effort and that you are acclimatizing to the country you are in.
B: To come back to what we were saying earlier about the little bickering. If in Belgium, you hear a Belgian or if you hear someone say seventy or ninety. They will say: "Who does this guy think he is? He wants to give himself a genre? M: That was the last question, thank you for having asked these very interesting questions about France and Belgium, if you have others you can put them in comments.
Maybe we could do a video like this again, even on other subjects, more conversational videos. In any case, it was very nice, I don't know what you thought of it. Tell us if you liked this kind of video.
B: Well yes, we would be happy to have your feedback if you want us to do other videos. Well, this was also an opportunity for us to meet again after our studies, after the Covid.
So, we hadn't seen each other for a year and a half, since the Covid. And so, the fact that you are in Belgium, it made things easier.
So, for us, it was a pleasure and even at a distance we can make this kind of video. Webmaster : 1Line — contact 1line. Le site www. Par ailleurs, les renseignements figurant sur le site www. A l'occasion de l'utilisation du site www. Aucune information personnelle de l'utilisateur du site www. La navigation sur le site www. Validez sur Ok. Dans la section "Cookies", vous pouvez bloquer les cookies. Ohlala French Course.
Create an account Log in. Private french courses French conversation group Online courses with Frantastique Level test. The differences between French from France and French from Belgium. The brochure is richly illustrated with photos, making it highly accessible to anyone who wants to find out more about Belgium. Finally, the website contains statistical information about Belgium, a photo gallery as well as a film section. On this trilingual website in Dutch, French and English , new items will be published every week, which can also be shared via social media.
Yet, this new site is only a starting point. In time, the FPS will use it for drawing up a Focus on Belgium newsletter our missions abroad can use in their communication. The main findings are that EU innovation is catching up with Japan and the US, Sweden is once again the innovation leader, and Latvia has become the fastest growing innovator.
Skip to main content. Languages nl fr de en. Home About Belgium. Select submenu Yes to Belgium! Belgium in a snapshot: 10 good reasons to invest in Belgium:. Gateway to million European consumers Thanks to its central location in one of the most wealthy and developed regions in the world, the opportunities to export from Belgium are numerous and varied. Access to European decision-makers As a founding member of the European Union, Belgium has always played a decisive international role.
Top-class human capital The Belgian workforce has one of the highest productivity levels in the EU. Belgium generates and attracts brains Belgium has 16 high-level universities. Competitive tax regime Belgium has a unique tax regime.
Clearly, Belgium is highly competitive when it comes to company taxes. Stay informed and spot emerging risks and opportunities with independent global reporting, expert commentary and analysis you can trust.
Sign in. Accessibility help Skip to navigation Skip to content Skip to footer. Become an FT subscriber to read: Belgium: a nation divided by more than two languages Make informed decisions with the FT Keep abreast of significant corporate, financial and political developments around the world.
Choose your subscription. Trial Try full digital access and see why over 1 million readers subscribe to the FT. Their powers are bound to their geographical area. These essentially relate to town and country planning, the environment, housing, regional economic policy, employment, public works, transport, agriculture, water, etc.
Their powers are cultural and are bound to people cultural issues, education, health and social assistance, etc. In theory the Communities are not limited to a territory properly speaking, with the exception of the German-speaking Community nine municipalities in the east of Belgium.
However, it can be said that the Flemish Community covers the Flemish Region and the Flemish institutions established in the Region of Brussels-Capital, and that the French Community covers the Walloon Region except for the German-speaking Community and the French-speaking institutions established in the Region of Brussels-Capital. The Regional and Community Councils are directly elected every five years;. Due to the presence of bilingualism within its territory and its role as the capital of the country, the Region of Brussels-Capital does, however, have a special status: - it is home to both the French Community and the Flemish Community.
Furthermore, a number of Brussels institutions, each of which has its own assembly and college, also exercise the powers of the Community: the Commissions of the French, Flemish and joint communities. These are subject to limited legal controls by the Federal authorities in the areas of town and country planning, public works and transport. Their powers are exercised while respecting standards issued by hierarchically superior powers the State, the Regions and the Communities and in accordance with the public interest.
0コメント